martes, diciembre 18, 2007

A vueltas con el poema "If"

Me acabo de enterar y juro que no lo sabía, que una de las traducciones españolas del poema "If", de Rudyard Kipling, es de José Antonio Primo de Rivera, fundador de Falange Española y al que le gustaba mucho.

¡Ahí me han dado! Pero también dejé escrito que me gustaba mucho más la traducción catalana, cuyo autor desconozco.

Y que José María Aznar lo tiene como escrito de cabecera.

¡Ahí me han hundido! Pero también tenía mucha prédica entre el movimiento "boy scout", al que yo pertenecí.

Y ahora el anuncio de Repsol lo está banalizando...

Pero sigue siendo un himno de la Inglaterra victoriana, del imperialismo británico y del ejército colonial de la India....

Y un canto al esfuerzo humano, al espíritu de superación y a la transmisión de valores.

Y sigue siendo uno de mis preferidos y al que no le guste, que le den.

Coronel Von Rohaut

No hay comentarios:

Publicar un comentario