Pep Guardiola instituyó hace tiempo el contestar a cada periodista, en las ruedas de prensa, en el idioma en que le hagan la pregunta; atiende primero a los unos y luego a los otros y si hace falta traduce el mismo al castellano lo que haya contestado en catalán (o en inglés). Y no pasa nada.
Y ahora casi todos los entrenadores catalanes hacen lo mismo pero, en segunda división, las cosas no son tan fáciles; en algunos lugares solo pueden atender en catalán después de la propia rueda, aparte. Y en Albacete, por ejemplo, tienen prohibido a los periodistas que pregunten en catalán. Si el Albacete jugara en Primera División y en partidos contra el Real Madrid o el Barcelona, donde hay prensa extranjera, los ingleses preguntaran en inglés ¿lo prohibirían?... Por Dios, ni se les ocurriría. Pero que un catalán pregunte en catalán a otro catalán, allá se arma la de Dios es Cristo, pobres incultos, analfabetos funcionales y belloteros de la meseta.
Y en Huesca (*) y después de un partido, después de contestar varias preguntas en castellano (allí han dicho que no, pero está grabado por televisión y hay pruebas por más que mienta una mierda de periodicucho de pueblo), prohibieron que un periodista catalán preguntara en catalán ante lo cual, muy digno, el entrenador del Girona que, por cierto es catalanoparlante de la Franja pero, administrativamente, es aragonés, se levantó y dió por cerrada la comparecencia. Y olé sus cojones.
Y digo que no me ha extrañado porqué hace años que sé que "España y yo somos así, señora".
Pues que les den.
Coronel Von Rohaut
(*) Ya se que en Aragón presumen de ser más españoles que las patatas con chorizo (lo que me parece bién), precisamente porqué no lo son de raza si no de adopción y quizás teman verse rechazados o repudiados por los puristas y, como los conversos, han de hacer exhibición de su fé recién adquirida. Aragón fue una de las primeras naciones periféricas, junto con la comunidad astur-galaico-leonesa, en someterse a la cultura castellana. Lo que, a pesar de todas las presiones, aún no han conseguido con Catalunya y es una dolorosa espina que tienen clavada los castellanos; de ahí los estúpidos desprecios y ninguneos, como este de los entrenadores de fútbol, a que someten nuestra lengua. O las opiniones en contra, que ya se han levantado por parte de los mismos de siempre, los periodistas bordes de Intereconomía, el nefasto ex portavoz del gobierno aznarí el Miguel Angel Rodriguez, etc,. a que le hayan otorgado los premios Goya a una película rodada en catalán...
Creo mi coronel que Zaragoza no es una ciudad conversa al españolismo sino una ciudad española desde el origen de España como nación, tras el matrimonio de los Reyes Católicos Fernando de SOS del Rey Católico e Isabel de Madrigal de las Altas Torres. España como nación histórica es una de las cinco naciones históricas de Occidente pero no una nación política hasta entonces.
ResponderEliminarEl presidente de la Comunidad Autónoma de Aragón es catalanoparlante de Bonansa como Joaquín Maurín y responde a las preguntas hechas en catalán en catalán, de hecho la Ley de Lenguas de Aragón declara al catalán como idioma aragonés otra cosa es ver como se desarrolla reglamentariamente.
Aragón era Aragón y tenía su fabla, como Catalunya era Catalunya y hablaba en catalán. Catalunya ha intentado mantener su personalidad mientras que Aragón, voluntariamente y no lo recrimino, se pasó al castellano con armas y bagajes. Pero no es Castilla y, como dijo Ortega y Gasset, España es la obra de Castilla.
ResponderEliminarEn cuanto al catalán en Aragón, no hablo ni de la Franja ni de las Leyes, sino del talante de ciertas personas que, como en todas partes y los protagonistas del hecho de Huesca lo son, son unos palurdos.