Hace pocos días, con tranca incluida, de parte de un sargento "drill instructor" a los nuevos reclutas.
Forma parte de la tradición...
Coronel Von Rohaut
(PS) En el film de Stanley Kubrick de 1968, "Full metal Jacket", aquí gilipollamente traducido, puesto que no tiene ningún sentido, como "La chaqueta metálica", éste papel lo hacía un auténtico ex-sargento de artillería ("gunner sergeant") de los "marines".
"Full metal jacket", en español, se conoce como "bala blindada", y su traducción técnica correcta sería "bala de envoltura metálica completa" o
"bala encamisada de metal",
por oposición a "bala de plomo" o sin recubrir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario