martes, octubre 07, 2014

"Joroña que joroña"

"Jronia k jronia" sería una locución griega utilizada en la publicidad del "Yogur Griego" de Danone que, al parecer, significa "hace tiempo que..." o bien "temps era temps" en catalán (tiempo era tiempo).

Y si bien es cierto que en Grecia se toma mucho yogur e incluso se utiliza bastante en la cocina, las primeras noticias que se tienen de este producto lácteo fermentado proceden de Bulgaria y sus pastores.

Tal como lo conocemos en España llegó primero a Barcelona donde un judío griego-sefardí de Salónica, Isaac Carasso, que cuando nació allí estaba bajo dominación otomana, creó en 1919 la firma Danone (que era el diminutivo del nombre de su hijo Daniel).

En 1929 se trasladó a Paris (sin abandonar la factoría Catalana que ya se había expandido por el resto de España). Fallecido su padre (que jamás renunció a su adquirida nacionalidad española y domicilio en Barcelona) y para esquivar la persecución nazi, Daniel se mudó a New York y fundó la filial americana. Regresó a Paris y Danone se fusionó con la sociedad francesa de quesos Gervais. Actualmente el Grupo Gervais-Danone, con sede en Paris, es uno de los mas importantes del mundo en el sector lácteo y de aguas embotelladas.

Coronel Von Rohaut

No hay comentarios:

Publicar un comentario