Palabra que se puede traducir por "La trampa" (o emboscada) y que el periódico madrileño "AS" interpreta correctamente como "La encrucijada" o sea, las dudas y problemas o miedos que puede tener o sufrir el club catalán debido a los acontecimientos:
El Barça, en la portada de France Football: “La encrucijada”
La crisis del club catalán estampa la portada de la revista francesa: "Un Messi menos brillante, el Caso Neymar, el envejecimiento de Xavi. ¿Dónde está el Barça?"
Pero en su programa de sobremesa "Los Jugones", el periodista Josep Pedrerol, correveidile y portavoz de Florentino Pérez, haciendo gala de su ignorancia y estulticia o, más probablemente, su mala leche y partidismo y sectarismo de carnet, afirma que la prensa francesa ha acusado al Barça de "Tramposos", pasándose por los huevos y retorciendo la traducción correcta y llevando el fuego a su sardina maloliente, corrompida y putrefacta.Y éste gaznápiro y chuloputas es catalán si bien los muchos años de residencia y pesebre en la capital y amamantándose en la Central Lechera merengue (*), le han girado el cerebro del revés...
Coronel Von Rohaut
(*) Ya se sabe aquello de "blanco" y en botella, leche...
No hay comentarios:
Publicar un comentario